![]()
ore 14.00- 24.00 Afflusso squadre e sistemazione logistica - arrival of the participants; hotel lodging through the Headquarters - arrivée des concurrents et accompagnateurs, service d'acceuil par le Quartier Général - Eintreffen der Teilnehmer; Einweisung in die Unterkunfte durch Hauptquartier.
|
Le Signore Eliana e Magda dell'Ufficio Turistico di Luino, una presenza gentile per informare i partecipanti del luogo di alloggiamento
i Ten. Pirotta ed Accomando responsabili della sistemazione logistica dei teams |
ore 18.00 Deposizione di corone al Monumento ai Caduti di Ponte Tresa - Tribute to war dead and laying of wreath at the War Memorial of Ponte Tresa - dépot de gerbes au Monument aux Tombés pour la Patrie de Ponte Tresa - Kranzniederlegung am Denkmal der Gefallenen von Ponte Tresa.
|
Il Sindaco di Ponte Tresa tra il VicePresidente Nazionale UNUCI e il Delegato Regionale UNUCI; a fianco il nucleo storico dell'UNUCI in uniformi garibaldine spara una salva di onore ai Caduti
|
|
La Banda cittadina di Ponte Tresa, il Gonfalone, il Gruppo Bandiera UNUCI ed il nucleo storico UNUCI
|
i Ten. Buraccini e Foscari hanno deposto la corona![]() Il
trombettiere intona il Silenzio |
ore 19.00 Alzabandiera - Hoisting of flag - Lever des couleurs - Hissen der Flagge
|
Il Brig. Gen. Sciuto, il Sindaco di Luino, Dott. Mentasti, Il VicePresidente Nazionale UNUCI Ten. Gen. Solaini, il Senatore Ten. C.C. Pellicini
|
Il Nucleo Storico dell'UNUCI Varese, guidato dal "Tenente garibaldino" Sala
|
|
La squadra del CASACA Sabaudia, Ten. Parolini, Ten. Fiori
|
Il gruppo delle bandiere
|